He
seguido leyendo a Daniel Woodrell. Esta vez ha sido “Los huesos del invierno”.
Y no me ha decepcionado nada. Al contrario, me ha parecido una novela
extraordinaria, a pesar de que transcurre en un medio geográfico y humano que me
resulta extraño, desconocido.
Os
copio una introducción de la editorial (Alba) que no me parece exagerada: “Daniel Woodrell acuñó la expresión country noir para referirse a
sus novelas, ambientadas en las montañas de Ozark, en Missouri frontera con
Arkansas. En efecto, si tomamos el paisaje, el sentimiento y los personajes de
una canción country y
situamos ahí una trama criminal en torno a la producción de metanfetamina,
tenemos Los huesos del invierno
(Winter's Bone), base de la película de culto que en 2010 ganó el
Festival de Sundance. Bíblica, tremenda, iniciática, tierna y heroica, con un
siniestro sentido de la solidaridad familiar y una heroína de antología, ésta
es una novela negra de altos vuelos.”
Y
estas dos citas de la novela:
“Pues dígale al gran hombre de mi
parte que le deseo una vida larga de hipo y cagalera”
“La cortina se cerró con tanta
sutileza que Ree no supo si de verdad se había abierto o si lo había deseado
tanto que los ojos le compraron el deseo.”
No hay comentarios:
Publicar un comentario